О родной стране, о России! Russia—Russland—Russie

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



РУССКИЙ язык

Сообщений 51 страница 58 из 58

51

Как возник язык на нашей планете?

Кто вручил этот дар, объединяющий нас во времени и пространстве?
Почему так по разному говорят люди?

Каждый шаг к ответу рождает новые вопросы. И хотя о языке уже известно многое, еще больше нам предстоит узнать.
Ведь тайна человеческого языка — одна из самых удивительных на Земле.

52

ОТКУДА РОДОМ РУССКИЙ ЯЗЫК?

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.

Среди славянских языков русский — самый распространенный.

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку — белорусский и украинский.
Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Посмотрите на  ДРЕВО ЯЗЫКОВ:

славянские ветви вырастают из мощного ствола — индоевропейской языковой семьи. В эту семью также входят индийская (или индоарийская), иранская греческая, италийская, романская, кельтская, германская, балтийская группы языков,армянский, албанский и другие языки. Из всех индоевропейских языков славянским наиболее близки балтийские языки: литовский, латышский и мертвый прусский язык,окончательно исчезнувший к первым десятилетиям XVIII века. Распад индоевропейского языкового единства относят обычно к концу III — началу II тысячелетия до нашей эры. Видимо, тогда же проходили процессы, приведшие к возникновению праславянского языка, к его выделению из индоевропейского.

Праславянский язык — это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского.

Общий источник — праславянский язык — роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний… Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян — словене (*s1оvěnе). По мнению академика О. Н. Трубачева, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…».
Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Русский язык принадлежит к восточной подгруппе славянских языков, входящих в состав индоевропейской семьи языков. В русском языке используется письменность на основе русского алфавита, восходящего к кириллическому алфавиту (кириллице).

53

Где же, на какой территории жили наши общие предки?

Прародина славян, то есть территория, где они сложились как особый народ со своим языком и где жили вплоть до своего разделения и переселения на новые земли, точно не определена до сих пор — из-за отсутствия надежных данных. И все же с относительной уверенностью можно утверждать, что находилась она на востоке Центральной Европы,к северу от предгорий Карпат.
Многие ученые считают, что северная граница прародины славян проходила по реке Припять (правый приток Днепра), западная граница — по среднему течению реки Вислы, а на востоке славяне заселяли украинское Полесье до самого Днепра.

Славяне постоянно расширяли занимаемые ими земли. Они участвовали и в великом переселении народов в IV-VII веках.
Готский историк Иордан писал в сочинении «О происхождении и деянии гетов» (хронологически доведенном до 551 года), что «на безмерных пространствах» от Среднего Подунавья до нижнего Днепра расселилось «многолюдное племя венетов» (немцы называли всех славян Wenden, Winden, по-фински Venäjä означает «Россия»). В течение VI и VII веков волны славянского расселения хлынули на большую часть Балканского полуострова, включая современную Грецию, и в том числе ее южную часть — Пелопоннес.

К концу праславянского периода славяне занимали обширные земли в Центральной и Восточной Европе, простиравшиеся от побережья Балтийского моря на севере до Средиземного на юге, от реки Эльбы на западе до верховьев Днепра, Волги и Оки на востоке.

Шли годы, века неторопливо сменяли века …
И вслед за изменениями интересов, привычек, манер человека, вслед за эволюцией его духовного мира непременно менялась и его речь, его язык.
За свою долгую историю праславянский язык пережил многие изменения. В ранний период своего существования он развивался относительно медленно, был в высокой степени единообразным, хотя в нем и тогда существовали диалектные различия (диалект, иначе говор — самая маленькая территориальная разновидность языка).
В поздний период (приблизительно с IV по VI век нашей эры) в праславянском языке произошли многообразные и интенсивные изменения, которые привели к его распаду около VI века нашей эры и появлению отдельных славянских языков.

54

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на три группы:

- восточнославянская - русский, украинский, белорусский;
- западнославянская - польский с кашубским диалектом, сохранившим определенную генетическую самостоятельность, серболужицкие языки (верхне- и нижнелужицкие языки), чешский, словацкий и мертвый полабский язык, полностью исчезнувший к концу XVIII века;
- южнославянская - болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский ... * южнославянским по происхождению является и старославянский язык — первый общеславянский литературный язык.

Предком современных русского, украинского, белорусского языков был древнерусский (или восточнославянский) язык.
В его истории можно выделить две основные эпохи: дописьменную (от распада праславянского языка до конца X в.) и письменную. Каким был этот язык до возникновения письменности, можно узнать лишь путем сравнительно-исторического изучения славянских и индоевропейских языков, так как никакой древнерусской письменности в то время не существовало.

Распад древнерусского языка привел к возникновению русского (или великорусского) языка, отличного от украинского и белорусского.
Это произошло в XIV веке, хотя уже в ХП-Х1П веках в древнерусском языке наметились явления, отличавшие диалекты предков великорусов, украинцев и белорусов друг от друга.
В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси (кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень).
=
Диалекты русского языка

В русском языке выделены две диалектные группы (наречия) — севернорусская (окающая) и южнорусская (акающая), каждая из которых членится на более мелкие группы. Между северным и южным наречиями расположена территория среднерусских говоров. Граница между севернорусской и южнорусской группами проходит по линии Псков — Тверь — Москва — Нижний Новгород.
В северном наречии выделяются три группы говоров: Ладого-Тихвинская, Вологодская и Костромская. В южном наречии выделены пять групп говоров: Западная, Верхне-Днепровская, Верхне-Деснинская, Курско-Орловская и Восточная (Рязанская). Переходные среднерусские говоры включают Гдовскую, Псковскую и Владимирско-Поволжскую группы.
На основании среднерусской диалектной группы происходит унификация русского языка и всей культуры.
В настоящее время в связи с развитием школьного образования и средств массовой информации различия в диалектах сильно уменьшились.

55

История русской орфографии

Основу современной русской графики составляет кириллица.
Это азбука языка древних славян. Кириллицу изобрел греческий миссионер Кирилл (Константин), чтобы облегчать проповеди христиан в странах южного славянства.
В основе кириллицы лежит греческая графика, которую нужно было только дополнить некоторыми буквами, которые в свою очередь взяли из других языков и приспособили к звукам языка древних болгар.
Кириллицу после стали употреблять и в рукописях, которые писали на русском языке, а затем и печатали в книгах.
В начале 18–го века Петр Первый распорядился, чтобы была введена придуманная им гражданская азбука.
В отличие от кириллицы для нее характерны более простое начертание отдельных букв и отсутствие ряда букв, которые в кириллице имели дублеты, например ω- одного из знаков, обозначавших звук о; юсов (малого и большого), употреблявшихся наряду с другими знаками для обозначения у, ю, я; в гражданской азбуке не было также γ (ижицы).
Однако в гражданской азбуке все же оставались некоторые дублетные знаки: е и (ять), ф и Θ (фита), и восьмеричное и и десятеричное, обозначавшееся как i . Эти дублеты были удалены в результате реформы орфографии 1917 года, которая была в значительной мере реформой графики.
Русская орфография сформировалась из  старославянской орфографии и поэтому уже с самого она начала расходиться со звуковым составом русского языка. Как система орфография русского языка начала складываться в 18-ом веке, в трудах Сумарокова, Тредиаковского, Ломоносова. Разработку системы продолжили в 19-ом веке в множестве трудов по русской грамматике ( Востокова, Буслаева). Окончательно ее привели в систему только в трудах академика Грота, в частности в его работе «Спорные вопросы русского правописания».
В 1917 году провели первую реформу русской орфографии. В известной мере, как уже говорилось выше, она была реформой графики.
В 1956 году был составлен новый свод – «Правила русской орфографии и пунктуации».
В 2000 году был издан Проект свода правил русского правописания.

Источник: http://www.navernyak.ru/chto-takoe-orfo … rfografii/

56

О работе над новой редакцией правил русской орфографии

Авторами проекта новой редакции орфографических правил за основу был взять тот факт, что упорядочение их обусловлено постоянным и естественным развитием как русского языка, так и самого его правописания.
Так, например, появившаяся после  1956 года в языке приставка пост означало то, что ее надо добавить к списку приставок, после которых в необходимых случаях пишется разделительный ъ: постъельцинский, постъядерный.
Появились и новые элементы сложных слов аудио, видео, медиа – их также стало нужным добавить в список первых частей сложных слов, таких, как авиа, аэро, авто, теле, радио, фото и многие другие, которые все пишутся слитно, и писать их тоже слитно, например: видеопродукция, аудиокассета, медиахолдинг, медиамагнат.
Отмечено и подтверждено достаточно длительным употреблением не сохранение удвоенной согласной перед суффиксом -к- в уменьшительных и фамильярных формах личных имен типа Жанка, Алка, Римка, Кирилка (от Алла, Жанна, Римма, Кирилл) – значит, для них надо сформулировать особое частное правило, не соответствующее более общему правилу сохранения удвоенных согласных перед суффиксами: например, программный, программка, классный и др.
Или вот еще интересные факты.
Как, например, стоит писать притяжательные прилагательные типа тети-Валин, дяди-Васин, бабы-Дусин, тети-Машин?
Или как писать сочетания с усилительными повторами типа стираный-перестираный, штопаный-перештопаный?
Сохранять ли во второй части таких сочетаний одно н, как и в первой части, или всё же писать в ней двойное н?
По новым данным, вводится такое правило: писать во второй части столько же н, сколько в первой, например: читаный-перечитаный, но решённый-перерешённый. Ведь приставка имеет здесь чисто усилительное значение, такое же, как, например, в случаях умница-разумница или крепко-накрепко.

57

Принципы русской орфографии

В русском языке существует две формы – устная и письменная.
Как и любой другой язык, русский первоначально образуется в устной речи, и на определенном этапе формирования языка появляется письменность.
В свою очередь письменность состоит из графики и орфографии.
Графика – это совокупность письменных средств. Это не только буквы, но и ударения, знаки препинания, апостроф, дефис, знак параграфа, пробелы, а также при компьютерном вводе шрифты выделения – курсив, жирный шрифт и подчеркивание знаков.
Графика определяет соответствие между буквами и звуками. Буквы – это то, что мы читаем и пишем, а звуки  – это что слышим и произносим.
В русском языке шесть гласных звуков и 10 гласных букв, а согласных звуков 36 и 21  буква соответственно, также есть две не имеющие звуков буквы – ъ (твердый знак) и ь (мягкий знак).
Первую азбуку славян изобрели в 863 году греки Кирилл и Мефодий, они стали первоучителями славян.
Исследователи предполагают, что это была глаголица, от старославянского слова «глагол» обозначающего современное слово «речь».
Азбука эта внешне напоминала греческую скоропись.
Современный русский язык уходит корнями в другой азбуке славян – кириллице, она составлена учениками братьев, основанием к которой было греческое или византийское торжественное письмо. Чтобы передать звуки, которых нет в греческом языке, были введены новые буквы. Раньше многие буквы использовались также для определения числительны, например, а (азъ) – один, д (добро) – четыре.
Основным принципом русской орфографии является морфемный принцип, иногда его называют морфологическим. Суть его в том, что каждую морфе нужно писать единообразно вне зависимости ее произношения при устной речи. Этот принцип лежит в основе правил правописания безударных гласных в коре, правописания глухих и звонких согласных в корне слова и правописания большинства суффиксов и приставок.

58

"Семейные"  слова
академика  Дмитрия Сергеевича Лихачева

http://sg.uploads.ru/t/MD6rL.jpg

Существование «семейных» слов, шуток и поговорок — свидетельство крепости семьи.
Моя бабушка по матери и ее верная Катеринушка (о последней я писал выше) любили вставлять в свою речь поговорки и пословицы (и первые и последние всегда как шутку), и эти обычные для всех шутки своею понятностью именно в тесном семейном кругу как бы служили удостоверением прочности семейного быта. О надетой с форсом набекрень дамской шляпке или слишком вольном дамском костюме говорили: «неглиже с отвагой». О франтоватом мужчине, что он держится фертом (ферт — название буквы «Ф», напоминающей избоченившегося человечка) и т. д.

Наша няня Катеринушка, вдова питерского мастерового, любила присказку: «Как у Семянникова на заводе, только трубы пониже и дым пожиже» (в начале нашего века густой дым из труб завода служил как бы рекламой предприятия, свидетельствуя якобы о напряженной его работе). Эту присказку Катеринушка говорила о тех, кто старался показать, что вовсю работает. В разговорах бывало множество острот, которые я называю «устойчивыми» и которые понимались «между своими». Из поговорок в нашей семье особенно частыми были: «Мели Емеля — твоя неделя» (о вранье и пустозвонстве) и «На тебе, Боже, что нам негоже». Обе поговорки «успокаивали», приглашали терпимо относиться к чужому хвастовству и показной доброте.

Много было и «детских» слов, с которыми обращались к детям и говорили о детях. Но, увы, слова эти забылись.

Меньше традиционных, «семейных» слов и выражений я слышал от отца: может быть потому, что весь уклад отцовской семьи был мрачноватым и шутить там не было принято. Но, скажем, молитвенные слова повторялись у отца и у его брата «дяди Васи»: «Царица Небесная», «Матерь Божья», не потому ли, что семья была в приходе храма Владимирской Божьей Матери? Со словами «Царица Небесная» отец и умер во время блокады. Но были у отца и свои привычные выражения, которые воспринял и я, хотя смысл их для меня остается непонятным; привычным было только их употребление в быту. Так, например, при какой-либо мелкой неприятной неожиданности отец восклицал: «Ах ты! сделай одолжение!». Например, когда ошибся в чем-либо, занозил руку, не туда попал, забыл пенсне или носовой платок... Объяснить это выражение я не берусь, хотя сам употреблял его до сорока лет постоянно. Думаю, что оно повторяет какую-либо реплику из фарса или водевиля. Выражение это, верно, повторялось в тексте пьесы и имело комический эффект: то, что в искусстве клоунов когда-то называлось «лягушкой». А потом это выражение стало обычной реакцией на неожиданность в какой-то узкой, «своей» среде.

Были свои обычные шутки в языке моего класса, в кружке, где я уже студентом встречался с товарищами и т. д. Изучать их надо.

Были в моем языке и семейные неправильности. Например, я во всех случаях говорил «оне», а не «они» Как будто бы это была петербургская черта в моем языке, вероятнее всего, передавшаяся мне по семейной линии. Из петербургских слов запомнились мне такие: «вставочка» вместо «ручка», «клякс-папир» вместо «промокательная бумага», «фрыштак» вместо «завтрак». Долгое время (да и сейчас порой) произносил я «ч» вместо полагавшегося по литературному произношению «ш» в словах «что», «булочная», «прачечная» и т. д., а также «г» вместо «в» в словах «его», в окончании родительного падежа на «ого» («нового», «красивого», «городового» и пр.).

Старался я внимательно следить за ударениями в своем языке и даже изобрел «спасительное» правило: если не знаешь, где поставить ударение, — ставь его на один слог ближе к концу слова. С начала XIX века появилась тенденция переносить ударение на один слог ближе к началу слова. Я стал говорить: «агент», «арест» «астроном» «начать» (ставшая знаменитой ошибка — «начать»), «объяснить», «углубить».

Как-то я спросил у академика А. С. Орлова, чистоте речи которого я всегда удивлялся: в каком слое русских самый богатый и правильный язык? Он подумал и ответил: «У среднеусадебного дворянства». И действительно, из этого слоя происходили Пушкин, Тургенев, Бунин: три столпа русского языка. Язык их богат и гибок. Очень много дали мне общения на Соловках с А. А. Мейером, К. А. Половцевой, А. Н. Колосовым, А. П. Суховым, а в корректорской Издательства Академии наук в 30-е годы с образованнейшими на старый манер «учеными корректорами» — А. В. Сусловым, Л. А. Федоровым и другими.

Совершенствовать свой язык — громадное удовольствие, не меньшее, чем хорошо одеваться, только менее дорогое ...