О родной стране, о России - RUSSIA

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О родной стране, о России - RUSSIA » Русский язык, пословицы, имена » Культура письменной речи


Культура письменной речи

Сообщений 41 страница 50 из 82

41

Бытовая письменность Древней Руси.

Часть I.

Из источников по бытовой письменности XI-XV веков наибольший интерес представляют берестяные грамоты и памятники эпиграфики (эпиграфика — историческая дисциплина, изучающая надписи на твердом материале). Культурно-историческое значение этих источников чрезвычайно велико.
Памятники бытовой письменности позволили покончить с мифом о чуть ли не поголовной безграмотности в Древней Руси.

Впервые берестяные грамоты были обнаружены 1951 году во время археологических раскопок в Новгороде. Затем они были найдены (хотя и в несравненно меньшем количестве, чем в Новгороде) в Старой Руссе, Пскове, Смоленске, Твери, Торжке, Москве, Витебске, Мстиславле, Звенигороде Галицком (под Львовом). В настоящее время собрание текстов на бересте насчитывает свыше тысячи документов, и их число постоянно растет с каждой новой археологической экспедицией.

В отличие от дорогого пергамена береста была самым демократичным и легкодоступным материалом письма в средневековье. Писали на ней острым металлическим или костяным стержнем, или, как его называли в Древней Руси, писалом. На мягкой березовой коре буквы выдавливались или процарапывались. Лишь в редких случаях на бересте писали пером и чернилами. Старшие берестяные грамоты из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине — середине XI века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно — 953-957 годами, а другое — 972-989 годами.

Как отмечает В. Л. Янин в книге «Я послал тебе бересту…» (3-е изд. М., 1998. С. 30, 51), «берестяные грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта. Новгородцы постоянно читали и писали письма, рвали их и выбрасывали, как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные или использованные бумаги», «переписка служила новгородцам, занятым не в какой-то узкой, специфической сфере человеческой деятельности. Она не была профессиональным признаком. Она стала повседневным явлением».

Социальный состав авторов и адресатов берестяных грамот очень широк. Среди них не только представители титулованной знати, духовенства и монашества, но также купцы, старосты, ключники, воины, ремесленники, крестьяне и другие лица. В переписке на бересте принимали участие женщины. В ряде случаев они выступают как адресаты или авторы грамот. Сохранилось пять писем, отправленных от женщины к женщине.

В подавляющем большинстве берестяные грамоты написаны по-древнерусски, и лишь небольшое число — по-церковнославянски. Кроме того, обнаружены две берестяные грамоты, написанные жившими в Новгороде иностранцами на латинском и нижненемецком языках. Известны также греческая и прибалтийско-финская грамоты. Последняя представляет собой заклинание, языческую молитву середины XIII века. Она на триста лет старше всех известных ныне текстов, написанных по-фински или по-карельски.

Берестяные грамоты, по преимуществу, частные письма. Повседневный быт и заботы средневекового человека предстают в них в мельчайших подробностях. Авторы посланий на бересте рассказывают о своих сиюминутных делах и заботах: семейных, бытовых, хозяйственных, торговых, денежных, судебных, нередко также о поездках, военных походах, экспедициях за данью и т. п. Вся эта бытовая сторона средневекового уклада, все эти мелочи обыденной жизни, столь очевидные для современников и постоянно ускользающие от исследователей, слабо отражены в традиционных жанрах литературы XI-XV веков.

Тексты на бересте разнообразны в жанровом отношении. Помимо частных писем, встречаются разного рода счета, расписки, записи долговых обязательств, владельческие ярлыки, завещания, купчие, челобитные от крестьян к феодалу и другие документы. Большой интерес представляют тексты учебного характера: ученические упражнения, азбуки, перечни цифр, списки слогов, по которым учились читать. В грамоте № 403 50-80-х годов XIV века находится маленький словарик, в котором для русских слов указаны их прибалтийско-финские переводы. Значительно реже встречаются берестяные грамоты церковного и литературного содержания: отрывки литургических текстов, молитвы и поучения, например, две цитаты из «Слова о премудрости» знаменитого писателя и проповедника Кирилла Туровского, умершего до 1182 года, в берестяном списке первого 20-летия XIII века из Торжка. Сохранились также заговоры, загадка, школьная шутка.

Из всех восточнославянских письменных источников XI-XV веков берестяные грамоты наиболее полно и разнообразно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование текстов на бересте позволило А. А. Зализняку в монографии «Древненовгородский диалект» (М., 1995) восстановить его многие особенности. Рассмотрим наиболее важные из них.

В древненовгородском диалекте отсутствовал общеславянский результат второй палатализации: переход заднеязычных [к], [г], [х] в мягкие свистящие согласные [ц?], [з?], [с?] в положении перед гласными переднего ряда [e] () или [и] дифтонгического происхождения. Все славянские языки пережили вторую палатализацию, и только древненовгородский диалект ее не знал. Так, в грамоте № 247 (XI век, вероятно, вторая четверть) опровергается ложное обвинение в краже со взломом: «А замъке кле, а двьри кл…», то есть ‘А замок цел, и двери целы…?. Корень кл- ‘целый? представлен в обоих случаях без эффекта второй палатализации. В берестяной грамоте XIV в. № 130 встречается слово хрь в значении ‘серое (некрашеное) сукно, сермяга? (корень хр- ‘серый?).

В Им. пад. ед. ч. муж. р. твердого о-склонения окончанием было -е. Это окончание встречается у существительных брате ‘брат?, прилагательных меретве ‘мертв?, местоимений саме ‘сам?, причастий погублене ‘погублен?, в именной части перфекта — забыле ‘забыл?. «Дешеве ти хлебе», то есть ‘дёшев (здесь) хлеб?, — писал в первой четверти XII века новгородец Гюргий (Георгий), советуя отцу и матери продать хозяйство и переселиться в Смоленск или Киев, так как в Новгороде, очевидно, был голод. Флексия -е отличает древненовгородский диалект от всех славянских языков и говоров. Во всем остальном славянском мире ей соответствует в древнюю эпоху окончание -ъ (например, братъ, самъ), а после падения редуцированных ъ и ь — нулевая флексия (брат, сам). Напомним, что буквами ъ «ер» и ь «ерь» в древности обозначались особые сверхкраткие звуки, несколько похожие в своем произношении соответственно на [ы] и [и], которые окончательно исчезли из русского языка в начале XIII века.

В Род. пад ед. ч. у существительных а-склонения в древненовгородском диалекте с самого начала письменности господствовало окончание - (у жен), в то время как в стандартном древнерусском языке здесь было окончание -ы (у жены). Для настоящего времени глагола было характерно явное преобладание в 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч. форм без -ть: живе, молоти, бью, приходя и т. д. В стандартном древнерусском языке было соответственно: живеть, молотить, бьють, приходять.

Бытовые грамоты чрезвычайно близки диалектной речи. Однако их нельзя рассматривать как точную передачу разговорного языка. В бытовой письменности существовал свой сложившийся обычай языкового употребления, который усваивали во время обучения грамоте. Н. А. Мещерский установил, что в частной переписке на бересте были особые адресные и этикетные эпистолярные формулы. Часть таких формул имеет книжное происхождение, хотя в подавляющем большинстве берестяные грамоты не являются литературными произведениями и памятниками книжного языка. Так, в начале грамоты часто используется традиционная формула покланяние или поклон от такого-то к такому-ту, а в конце послания встречаются устойчивые обороты добр сътворя ‘будь добр, пожалуйста? или цлую тя в значении ‘приветствую тебя?.

Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения некнижных, бытовых графических систем. В Древней Руси элементарный курс грамотности ограничивался одним обучением читать. Но закончив его, ученики, хотя и непрофессионально, могли писать, перенося навыки чтения на письмо. Искусству писать и правилам правописания учили специально, главным образом будущих книгописцев. В отличие от книжных текстов, созданных писцами-профессионалами, берестяные грамоты созданы людьми, в своем большинстве специально не учившимися писать. Не проходя через фильтр книжных орфографических правил, берестяные грамоты отразили многие местные особенности живой речи XI-XV веков.

В памятниках книжного письма, напротив, тщательно устранялись черты диалектной речи. В книжный текст проникали лишь те местные языковые особенности, от которых было трудно избавиться — например, цоканье. Берестяные грамоты показывают, сколь большое значение имел фильтр книжного правописания, насколько радикально средневековые книгописцы отказывались от областных особенностей живой речи в своей профессиональной деятельности.

42

Часть II.

Как установил Зализняк, основные отличия бытовых графических систем от книжного письма сводятся к следующим моментам:
1) замена буквы ь на е (или наоборот): коне вместо конь, сьло вместо село;

2) замена буквы ъ на о (или наоборот): поклоно вместо поклонъ, четъ вместо чьто;

3) замена буквы  на е или ь (или наоборот). Последовательная замена е и ь на h (весьма редкий графический прием) представлена в надписи 20-50-х годов XII века, процарапанной на деревянной дощечке (цере): «А язъ тиун дан ж уял» ‘А я, тиун, дань-то взял? (тиун ‘дворецкий, домовый управитель при князьях, боярах и епископах; должностное лицо по управлению города или местности?).

4) скандирование, или скандирующий принцип записи, состоит в том, что на письме за любой согласной буквой должна следовать гласная буква. Если на фонетическом уровне гласной нет, то пишутся «немые» ъ или ь, о или е — в зависимости от твердости или мягкости предшествующей согласной, например: доругая соторона вместо другая сторона. В качестве «немых» гласных после согласных могли использоваться также ы или и: овиса вместо овьса, своимы вместо своимъ.

Как видим, текст, написанный с использованием бытовых графических правил, существенным образом отличается от книжного письма. Так, в грамоте 40-50-х годов XII века встречается написание ко монь, которому в книжной орфографии соответствует форма къ мън. Тем не менее бытовые графические системы иногда проникали в книжное письмо. Их употребление известно в ряде древненовгородских и древнепсковских рукописей.

Языку берестяных грамот близки надписи-граффити, прочерченные острым предметом (часто тем же писалом) по твердой поверхности. Особенно многочисленны и интересны в лингвистическом отношении тексты на штукатурке древних зданий, главным образом церквей. В настоящее время граффити обнаружены на стенах архитектурных памятников многих древнерусских городов: Киева, Новгорода, Пскова, Старой Ладоги, Владимира, Смоленска, Полоцка, Старой Рязани, Галича Южного и др. Большое количество надписей, сделанных не только представителями княжеско-боярских и церковных кругов, но и дружинниками, ремесленниками, простыми богомольцами, свидетельствует о широком распространение грамотности на Руси уже в XI-XII веках. Древнерусским граффити посвящены важные исследования историков и лингвистов (см., например: Высоцкий С. А.

Киевские граффити XI-XVII веков. Киев, 1985; Медынцева А. А. Грамотность в Древней Руси: По памятникам эпиграфики X — первой половины XIII века. М., 2000; Рождественская Т. В. Древнерусские надписи на стенах храмов: Новые источники XI-XV веков. СПб., 1992).

Рождественская выделяет следующие типы надписей: надписи-«моления» с формулой «Господи, помози (помяни, спаси и т. д.)», поминальные надписи с сообщением о смерти (такова запись в Софии Киевской о смерти великого князя Ярослава Мудрого в 1054 году), надписи-автографы (например, XII и XIII века в Георгиевском соборе Юрьева монастыря в Новгороде: «а се Созоне ?лъ лютыи…» — ‘А вот Созон лютый писал?, «Иване ?лъ лвою рукою»), богослужебные надписи (библейские и литургические цитаты, покаянные стихи и др.), «летописные», или «событийные», надписи, надписи делового содержания, надписи «литературного» характера (так, процитированные на стене Софии Киевской во второй половине — конце XI века изречения из переводного памятника «Разумы сложения Варнавы Неподобного», известного по рукописям только с рубежа XIV-XV веков, датируют появление этого произведения на Руси временем не позднее второй половины XI столетия), фольклорные надписи (пословицы, поговорки, загадки и т. п.), «бытовые» надписи (например, XIV-XV веков в церкви Федора Стратилата в Новгороде: «о попове свщници укланяитеся от пьяньства…» — ‘о попы-священники, уклоняйтесь от пьянства!?, «И(о)сав(е) со мною шле ис торгу збиле мене я (з)апслъ» — ‘Иосаф шел со мною с торговой площади, сбил меня (с ног), я и записал?).

Некоторые надписи тщательно зачеркнуты. Одну из них, конца XII — начала XIII века, из Софийского собора в Новгороде удалось разобрать. По мнению Медынцевой, это детская песенка-считалка, однако Рождественская связывает надпись с языческим погребальным обрядом: «(ако с)дите пиро(ге въ) печи гридьба въ корабли… пелепелъка пар(и в)ъ дуброве пост(ави) кашу по(ст)ави пироге ту [туда. — В. К.] иди». Как отмечает Рождественская, в основе этого ритмизованного текста лежит смысловой параллелизм, находящий поддержку в синтаксических конструкциях и грамматических формах: пирог (ед. ч.) — в печи, гридьба ‘дружина? (ед. ч.) — в корабле, перепелка (ед. ч.) — в дуброве. Какой-то современник надписи тщательно зачеркнул ее и обругал автора, приписав ниже: «усохните ти руки».

Иногда на стенах храмов появлялись граффити, представляющие собой юридические документы. На стене киевской Софии, главного храма Киевской Руси, была сделана надпись о покупке вдовой князя Всеволода Ольговича земли, ранее принадлежавшей Бояну, за огромную сумму — 700 гривен соболей. Надпись составлена согласно формуляру купчих грамот с упоминанием свидетелей-«послухов»: «…а передъ тими послухы купи землю княгыни бояню вьсю…». Обнаруживший надпись Высоцкий датировал ее второй половиной XII века и предположил, что проданная земля некогда имела какое-то отношение к прославленному поэту-певцу «вещему» Бояну, жившему в XI столетии и воспетому в «Слове о полку Игореве». По менее вероятному предположению Б. А. Рыбакова, надпись относится к концу XI века и могла быть сделана вскоре после смерти Бояна. Впрочем, Рыбаков подчеркивал, что «текст граффито сам по себе не дает нам права отождествлять Бояна-песнотворца с Бояном-землевладельцем».

Глаголическое письмо, изобретенное первоучителем славян святым Кириллом, не получила широкого распространения в Древней Руси и ее использовали лишь искусные книжники. До нашего времени не дошло ни одной восточнославянской глаголической книги. Лишь в восьми сохранившихся кириллических рукописях XI-XIII веков встречаются отдельные глаголические слова и буквы. Между тем известны глаголические и смешенные глаголически-кириллические надписи XI-XII веков на стенах Софийских соборов в Новгороде и Киеве. Одну из них процарапал «лютый Созон» в первой половине XII века, закончив приведенный выше кириллический текст глаголическими буквами. По мнению Рождественской, так как большинство находок древнерусских надписей с глаголическими буквами и кириллических рукописей с глаголическими «вкраплениями» относится к Новгороду и Северной Руси (в Новгороде, например, сохранилось 10 граффити XI века, а в Киеве 3), это заставляет предположить о существовании более тесных и самостоятельных связей Новгорода по сравнению с Киевом с глаголической традицией и глаголическими центрами в Западной Болгарии, Македонии и Моравии.

По наблюдениям Рождественской, важным отличием памятников эпиграфики от книжных текстов является более свободное отношение к книжной норме. Причем степень реализации книжной нормы во многом зависит от типа надписи. Если в богослужебных надписях церковнославянский язык более русифицирован по сравнению с аналогичными книжными текстами, то в надписях светского содержания отразился язык повествовательных и деловых жанров древнерусской письменности. Живая разговорная речь слышна в небольшой рифмованной насмешке XI-XII веков, возможно, над задремавшим певчим или богомольцем в Софии Новгородской: «Якиме стоя усъне а ръта и о камень не ростепе» ‘Яким, стоя, уснет, а рта и о камень не расшибет (то есть не раскроет)?.

В надписях-граффити всех типов отсутствует жёсткое противопоставление церковнославянского и древнерусского языков. Вместе с тем новгородские надписи более последовательно, чем берестяные грамоты, отражают книжную орфографическую норму. Что касается диалектных особенностей, то и в этом отношении граффити, как и эпиграфика в целом, более сдержанны, чем берестяные грамоты, что объясняется меньшим объёмом текста и устойчивостью письменных формул.
Таким образом, книжная языковая норма в эпиграфике более вариативна, чем в книжных текстах, и менее вариативна, чем в берестяных грамотах.

увеличить

увеличить

43

Мир языка — настолько большой, что узнать о нем все сразу невозможно.

Наука, которая его изучает, называется - языкознанием, иначе — лингвистикой.

Занимаются этим разные ученые и называются они все по-разному.

Источник: http://www.ruscenter.ru/32.html

увеличить

44

Серафим Саровский

Задушевное слово о великом подвижнике земли русской.

    Историк и философ Николай Лосский в свое время писал: «Будем всматриваться в такие образы, как лик св.Сергия и св.Серафима, будем носить их в своем сердце, и если мы хотя в малой степени уподобимся им в наших личных и общественных отношениях, нам суждено будет исцелить все раны революции и начать новую светлую страницу русской истории».
Книгу, вышедшую к 100-летию со дня прославления Угодника Божия (так часто называли Серафима Саровского еще при жизни), можно без преувеличения назвать просветительской. А значит, это еще одна попытка исцелить кровавые раны ХХ века…
В сборнике впервые включено всё значительное, что было написано и рассказано о святом Серафиме: Житие, пророчества, рассказы о его деяниях.
Причем среди рассказчиков — не только духовные лица, но и, в первую очередь, известные русские писатели: Василий Розанов, Дмитрий Мережковский, Михаил Меньшиков, Сергей Нилус, Иван Шмелев. Завершает раздел «Саровское небо чудотворца» — эссе нашего современника, литератора и публициста, Александра Стрижева. Он вспоминает о событиях 1991-го года, когда проходили Саровские торжества.
Здесь же — исследования литературоведов Н. Серёгиной, В. Назарова и Л.Краваль, посвященные встрече Александра Пушкина и Серафима Саровского. Николай Бердяев утверждал, что «они не знали друг друга, никогда и ни в чем не соприкасались», однако письма, стихи, рисунки поэта подталкивают ученых к другим выводам…
Значительную часть книги занимает раздел «Поэтический венок Святому Серафиму».
Дань великому подвижнику России отдали в свое время Андрей Белый, Федор Сологуб, Иван Бунин. Есть в разделе и произведения неизвестных авторов.
А многие ли из профессиональных литераторов знают о том, что у Максимилиана Волошина была большая поэма «Святой Серафим», датируемая 1919-м годом? Поэт завершил её словами надежды:

"Серафим и мертвый не покинул
Этих мест, прославленных молитвой …"

«Голос-Пресс», Москва, 2002
Автор рецензии Мария СОЛНЦЕВА

45

В Музейно-экспозиционном фонде ГУ Банка России по Санкт-Петербургу

Внимание многих участников экскурсий привлекают выставки с экспозицией старинных книг, деловых писем, рукописных записей в книгах, а также инструментов для письма.

Нередко посетителей восхищают аккуратность сделанных записей, особый стиль изложения писем, подпись и почерк на документах, а также высокое качество бумаги и стойкость цвета чернил на рукописных записях, хотя некоторым из них уже более 100 лет.

Вопросы посетителей музея навеяли необходимость познакомиться с материалами современных исследователей по теме истории письменности и инструментов для письма и отметить её значимость в эволюционном развитии эпох и народов, как историю самой мировой цивилизации.

Принадлежности, используемые для письма, знакомят нас со всеми ступенями в развитии общества, в формировании взаимоотношений между отдельными людьми и целыми народами. На протяжении веков совершенствовались инструменты для письма. В более ранние периоды человек рукой и палкой стал рисовать на песке, заострённым камнем изображал рисунки на стенах пещер.

Около 4 тыс. лет до нашей эры человек в качестве поверхности для письма стал использовать глиняные дощечки.

Древние греки писали деревянными заострёнными палочками (стилусами) на дощечках, покрытых тонким слоем воска. Писать по воску перестали после изобретения пергамента.

В VIII веке для письма на пергаменте был изобретён новый инструмент - появилось знаменитое гусиное перо. С помощью особого способа использования заточенного гусиного пера можно было изменять почерк письма - сделать его прописным или наклонным. Так появились прописные буквы.

До XVI века на Руси материалом для письма служил пергамент - специально обработанная телячья кожа, очищенная от шерсти и вымоченная особым способом.

Для написания на пергаменте европейцами по особой технологии были изготовлены чернила. Чернила делались из наростов на листьях дуба, чернильных орешков, вишнёвого клея и смеси кислого и пресного мёда. Был и другой способ их изготовления - из ольховой коры, кислых щей и окиси железных опилок. Цвет чернил получался настолько стойким, что не изменялся в течение столетий.

Процесс подготовки пера к работе был трудоёмким и сложным.

Весной у сильного молодого гуся надо было вырвать одно из пяти внешних перьев, при этом обязательно из левого крыла. Перо обжигалось в горячем песке и становилось сухим и жёстким. Кончик пера заострялся перочинным ножом.

Гусиное перо стало основным инструментом для письма повсюду (кроме стран Востока, где использовалось тростниковое перо). В XVIII веке из России в Англию отправлялось в год более 25 млн. штук гусиных перьев.

Хорошие перья нередко преподносили в качестве подарка. Так, Александр Сергеевич Пушкин в своём кабинете хранил в богатом футляре перо, присланное ему в подарок всемирно известным поэтом Гёте.

Птичьими перьями, преимущественно гусиными, пользовались в течение десяти веков - до конца XVIII века. В России же (как отмечают современные исследователи) не только в XVIII веке, но даже и в XIX веке были в употреблении исключительно птичьи перья, а в учреждениях (канцеляриях) долгое время были «специалисты по чинке перьев».

Первые сведения о металлических перьях относятся к XIII - XV столетиям. Следует отметить, что металлические перья в XV веке стоили дорого и были грубо сделаны, в связи с чем доступные гусиные перья оставались наиболее популярными.

Изменения в технологии изготовления гусиных перьев и приготовление чернил лучшего качества заметно повлияло на почерк. Новые материалы и инструменты для написания письма повлияли также на его слог и стиль. Люди стали писать с лёгкостью, а в манере письма нередко отражались черты собственной личности.

Для русских писем XVII столетия характерны многословие и витиеватый стиль, но уже к середине XIX столетия стиль письма стал более простым, требующим соблюдения светских обычаев.

Необходимо было знать и соблюдать правила написания письма для лиц различного общественного положения, возраста и пола, соблюдать такт, приличия и вежливость. Эти правила распространялись не только на личную, но и деловую переписку. Письмо должно было быть написано чисто, опрятно, чётко, без помарок.

Такие, казалось бы, не столь значимые детали, как складывание письма, качество бумаги, почерк определяли положение и характер пишущего, а по слогу письма судили о его такте и светскости.

Так, например, выглядит сопроводительное письмо к отчёту государственных сберегательных касс за 1906 год на имя И. И. Кауфмана - основоположника российской финансовой статистики (на выставочном стенде Музейно-экспозиционного фонда Главного управления Банка России по Санкт-Петербургу).

Во второй половине XVIII века в связи с повышением грамотности возникла необходимость использования более простых и долговечных перьев, поэтому стальное перо становится наследником гусиного. Хотя в первой половине XIX столетия появляются перья, изготовленные из других материалов: из рога, черепахового панциря, это были редкие экземпляры и не пользовались большим спросом.

Механизированное производство стальных перьев началось в начале XIX столетия в промышленном городе Бирменгеме (Англия). С 1816 года стальные перья широко входят в обыденную жизнь, а к концу XIX века ручки с металлическим пером полностью вытеснили гусиные перья.

Металлические перья изготавливались самой различной формы и продавались по всему миру. Делали их из стали, серебра и золота. В России они продавались во всех писчебумажных магазинах.

Металлические перья по конструкции были довольно простыми, но для них предлагалось обширное разнообразие ручек: деревянные простые для клерков и учащихся, элегантные и декоративные из слоновой кости, жемчуга, золота и серебра. Можно было увидеть ручки, изготовленные в форме гусиного пера, на смену которого они и пришли.

Тем не менее, все перья приходилось окунать в чернила, поэтому изобретатели весь XIX век конструировали ручку с пером, имеющим свой собственный запас чернил. Эта задача была решена в 1883 году, когда Льюис Эдисон Уотерман (Lewis Edson Waterman), в то время страховой маклер, житель Нью-Йорка, создал чернильную ручку Regular: компактную, надёжную ручку с капиллярными протоками, ставшую прообразом современных авторучек.

В 40-х годах ХХ столетия была изобретена шариковая ручка, а в 1980-90 гг. появились роллеры - более современная технологическая модификация шариковых ручек. В наше время появилось великое множество инструментов для письма и фирм-изготовителей.

В итоге можно отметить, что с развитием письменности и совершенствованием инструментов для письма создавалась тысячелетняя кладовая мудрости человечества, о значении которой К. Г. Паустовский писал: «Никакие провалы истории и глухие пространства времени не в состоянии уничтожить человеческую мысль, закреплённую в сотнях, тысячах и миллионах рукописей и книг».

До середины XVI века русская литература была исключительно рукописной. Многие рукописи стали памятниками письменности различных эпох и народов. Древнерусские рукописные памятники представляют огромную ценность как источник для исследований важнейших событий в истории нашей Родины - это память человечества, которая несёт в себе залог бессмертия.

46

Литература:


1. О. Д. Голубева, А. А. Гольберг «На полках публичной библиотеки», М,, «Книга», 1983.
2. В. Самокатов «Полезное изобретение отправят на свалку», статья 09.06.07 г.
3. «WATERMAN» ИСТОРИЯ // penclub.ru.
4. В. Г. Васильев «История пера для письма» // lib.tstu.tver.ru.
5. 3анимательная техника в прошлом. История пера и пишущей машинки // inventors.ru.
6. История Министерства народного просвещения // http://patl.narod.ru.
7. История ручки // 2var.ru.
8. Краткая история шариковой ручки //www.з74.ru, От сложного к Простому, № 32, 2007 г.
9. Перо и чернильница на Руси XVII века // officemart.ru.
10. Перья, перья, перья!... // toponline.ru.
11. Развитие письменности и инструментов для письма // omni-media.ru.
12. Вадим Самокатов «Полезное изобретение отправят на свалку истории» // utro.ru;
13. Дмитрий Тартаковский «Письма русского света XIX столетия // Почта России, № 1, 2005 г.
14. Александр Эсаулов «Сказка о перьях» // proza.ru

Источник:
http://www.nwab.ru/content/store/defaul … tems4.html

47

МОРФОЛОГИЯ

     Грамматические нормы

Имя существительное. Морфологическая норма
Употребление форм рода и числа
Род имен существительных
Род имен существительных (несклоняемые существительные)
Определение рода сложных существительных и согласование их со сказуемым
Обозначение лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию
Употребление падежных форм
Окончания именительного падежа множественного числа
Форма именительного падежа множественного числа существительных-омонимов
Нестандартные окончания у имен существительных при их склонении
Глагол
Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола и их синтаксическая роль
Неопределенная форма глагола, ее значение, образование и синтаксическое использование
Две основы глагола
Понятие о классах глаголов
Категория вида. Понятие о категории вида
Образование видов
Видовые пары глагола
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
Двувидовые глаголы
Способы глагольного действия
Глаголы переходные и непереходные
Понятие о категории залога
Основные залоги и их образование
Категория наклонения. Понятие о категории наклонения
Наклонения глагола
Категория времени. Понятие о категории времени
Основные значения и употребление форм времени
Категория лица
Категории рода и числа
Безличные глаголы
Спряжение глаголов. Типы спряжения глаголов
Словообразование глаголов. Способы образования глаголов
Варианты употребления
Имя прилагательное
Местоимение
Имя числительное
Собирательные и количественные числительные
Склонение числительных
Склонение составных и смешанных количественных числительных
Морфологический разбор. Грамматические трудности

     Словообразование

Состав слова
Морфемика. Состав слова
Памятка по составу слова
Приставочный, суффиксальный и бессуффиксный способы образования слова
Приставочно-суффиксальный способ образования слова, сложение
Переход слов одной части речи в другую, словообразовательная цепочка, чередование

Морфемный анализ (разбор слова по составу)
Морфемный разбор. Проверочные задания
План морфемного анализа (разбор слова по составу).
План словообразовательного анализа.

48

ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

Морфологический принцип: методы и рекомендации

Фонетический принцип

     Правила, основанные на морфологическом принципе орфографии

Правописание гласных в корне
Проверяемые безударные гласные
Непроверяемые безударные гласные
Правописание согласных в корне
Звонкие и глухие согласные
Двойные согласные ЖЖ, СС, НН в корне слова
Двойные согласные в сложносокращенных словах
Двойные согласные в корне перед суффиксами
Двойные согласные в корне в заимствованных словах
Непроизносимые согласные в корне слова
Правописание приставок
Приставки, оканчивающиеся на согласную. Приставка С-
Безударные гласные в приставках
Приставки пре- и при-
Гласные Е-О после шипящих и Ц в суффиксах и окончаниях разных частей речи
Правописание гласных Е - О в суффиксах
Правописание гласных Е - О в окончаниях
Гласные после Ц
Правописание имен существительных. Падежные окончания
Существительные в единственном числе
Существительные мужского рода в родительном падеже
Существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа
Cуществительные мужского рода в форме родительного падежа множественного числа
Cуществительные женского и среднего рода в форме родительного падежа
Окончания существительных после суффиксов
Суффиксы существительных
Существительные с Н и НН
Правописание имен прилагательных
Падежные окончания прилагательных
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (НН и Н)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (продолжение)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (продолжение)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (окончание)
Суффиксы прилагательных, образованных от глаголов
Правописание имен числительных
Количественные числительные
Порядковые, дробные, собирательные числительные
Правописание местоимений
Личные местоимения
Неопределенные местоимения
Отрицательные местоимения
Правописание глаголов
Личные окончания
Буква Ь в глагольных формах
Суффиксы глаголов
Глалолы в прошедшем времени
Правописание причастий
Суффиксы причастий
Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных
Правописание наречий
Гласные на конце наречий
Наречия, оканчивающиеся на шипящие
Отрицательные наречия
Дефисное написание наречий
Раздельное написание наречий и наречных сочетаний
Правописание предлогов
Непроизводные предлоги
Производные предлоги и предолжные сочетания
Раздельное написание предлогов
Слитное написание предлогов
Правописание союзов
Слитное написание союзов
Раздельное написание союзов
Правописание сложных слов
Сложные слова с соединительной гласной
Сложные слова без соединительной гласной
Сложные существительные. Слитное написание
Сложные существительные. Дефисное написание
Сложные прилагательные. Слитное написание
Сложные прилагательные. Дефисное написание
Правописание частиц
Раздельное и дефисное написание частиц
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами существительными
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами прилагательными
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами числительными, местоимениями и глаголами
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с причастиями
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с наречиями
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ в составе союзов и союзных слов
Разграничение НЕ и НИ
Правописание междометий и звукоподражательных слов

49

ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ


    I. Правила, основанные на морфологическом принципе орфографии

Правописание гласных в корне
Проверяемые безударные гласные
Непроверяемые безударные гласные
Правописание согласных в корне
Звонкие и глухие согласные
Двойные согласные ЖЖ, СС, НН в корне слова
Двойные согласные в сложносокращенных словах
Двойные согласные в корне перед суффиксами
Двойные согласные в корне в заимствованных словах
Непроизносимые согласные в корне слова
Правописание приставок
Приставки, оканчивающиеся на согласную. Приставка С-
Безударные гласные в приставках
Приставки пре- и при-
Гласные Е-О после шипящих и Ц в суффиксах и окончаниях разных частей речи
Правописание гласных Е - О в суффиксах
Правописание гласных Е - О в окончаниях
Гласные после Ц
Правописание имен существительных. Падежные окончания
Существительные в единственном числе
Существительные мужского рода в родительном падеже
Существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа
Cуществительные мужского рода в форме родительного падежа множественного числа
Cуществительные женского и среднего рода в форме родительного падежа
Окончания существительных после суффиксов
Суффиксы существительных
Существительные с Н и НН
Правописание имен прилагательных
Падежные окончания прилагательных
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (НН и Н)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (продолжение)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (продолжение)
Суффиксы прилагательных, образованных от имен (окончание)
Суффиксы прилагательных, образованных от глаголов
Правописание имен числительных
Количественные числительные
Порядковые, дробные, собирательные числительные
Правописание местоимений
Личные местоимения
Неопределенные местоимения
Отрицательные местоимения
Правописание глаголов
Личные окончания
Буква Ь в глагольных формах
Суффиксы глаголов
Глалолы в прошедшем времени
Правописание причастий
Суффиксы причастий
Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных
Правописание наречий
Гласные на конце наречий
Наречия, оканчивающиеся на шипящие
Отрицательные наречия
Дефисное написание наречий
Раздельное написание наречий и наречных сочетаний
Правописание предлогов
Непроизводные предлоги
Производные предлоги и предолжные сочетания
Раздельное написание предлогов
Слитное написание предлогов
Правописание союзов
Слитное написание союзов
Раздельное написание союзов
Правописание сложных слов
Сложные слова с соединительной гласной
Сложные слова без соединительной гласной
Сложные существительные. Слитное написание
Сложные существительные. Дефисное написание
Сложные прилагательные. Слитное написание
Сложные прилагательные. Дефисное написание
Правописание частиц
Раздельное и дефисное написание частиц
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами существительными
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами прилагательными
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с именами числительными, местоимениями и глаголами
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с причастиями
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ с наречиями
Правописание частиц НЕ и НИ. НЕ в составе союзов и союзных слов
Разграничение НЕ и НИ
Правописание междометий и звукоподражательных слов

     II. Правила переносов

Принципы и правила переносов

50

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ


Синтаксическая норма
Порядок слов в предложении
Состав предложения. Главные члены грамматической основы простого двусоставного предложения
Состав предложения. Определения основных терминов простого предложения
Односоставные предложения в современном русском языке
Второстепенные члены простого предложения
Согласование сказуемого и подлежащего
Виды синтаксической связи в словосочетании и предложении: согласование, управление, примыкание
Памятка: способы выражения подлежащего и сказуемого, согласование определений и приложений, однородные члены предложения
Трудные случаи управления. Синонимические выражения

Словарь словосочетаний (А - Е)
Словарь словосочетаний (З - Н)
Словарь словосочетаний (О - П)
Словарь словосочетаний (Р - Х)

Трудные случаи пунктуации
Основы пунктуации. Принципы русской пунктуации. Виды и значения знаков препинания
Основы пунктуации. Двоеточие и двойное тире при выражении пояснительных отношений
Употребление кавычек
Прямая речь внутри авторских слов
Многоточие при цитатах
Обособление синтаксических конструкций с союзами как, словно, чем
Тире между подлежащим и сказуемым
Правила оформления цитат. Эпиграф
Рекомендации выпускникам и абитуриентам


Вы здесь » О родной стране, о России - RUSSIA » Русский язык, пословицы, имена » Культура письменной речи